跳到主要內容區塊
  • 字級大小
多國語專業口譯實習教室
翻譯系口譯課程使用多國語專業口譯實習教室。教室內總共有10間同步口譯廂。該教室配置了與聯合國和歐盟同等級標準的全數位會議網路系統,結合聲音、影像及資料傳輸等多功能,並可轉換15種語言頻道,可提供簡報、研討會、國際會議、發言者立即顯像、多國語言有線翻譯設備、內部通信對講、遠距教學、電腦圖控管理、遠端立即口譯設備、每個頻道皆可錄音等九項功能。多國語專業口譯實習教室的先進設施,能加強學生單一語言的訓練與多國語言互譯的能力,期以培育逐步口譯與同步口譯的專業人才
98學年度新建成的多國語專業口譯實習教室配備更齊全、資源更豐富,比照專業級設備打造,內設10間同步口譯箱、全數位式會議控制主機、全數位8頻道轉換主機、音訊編輯軟體、混音器、19吋液晶螢幕、雙頻無線麥克風等等配備,提供學生優良學習環境。
 
 

In the Department of Translation and Interpreting, interpreting courses are held in this interpreting lab, which consists of 10 booths. Meanwhile, a UN- and EU-standard digital conference system is equipped to transmit sounds, images and data, provide 15 language channels and enable real-time imaging, multi-lingual interpreting, internal communication and simultaneous interpreting; this is a room that is suitable for briefings, conferences, international meetings, video conferences and distance education. The interpreting lab has advanced facilities that are helpful to students in refining their interpreting skills.

teaching03