跳到主要內容區塊
  • 字級大小
數位化專業翻譯訓練教室
翻譯系成立的「數位化專業翻譯訓練教室」配備有一台伺服器教師用12台桌面型電腦、1部單槍投影機、1幅自動昇降螢幕、12TRADOS電腦輔助翻譯軟體、13套英語教學軟體、以及13副耳機,可供25位同學上課或課後練習口筆譯使用。資源教室之設置目的在於能夠發揮「數位化筆譯教材資料庫」、「數位化口譯教材資料庫」、「提升學生自學品質及自我評量」等功能,學生可就近蒐集相關資料或做課後的補強練習,對於教學品質的提昇,有莫大的助益。本教室亦為系資源教室並有專人管理。
The digital professional translation training lab is equipped with a server (for teachers), 12 desktop computers that are installed with Trados (professional translation software) and Adobe software, 1 60” touch screen and 13 headphones. The lad is established to meet the constructs of “Digital Database for Translation Materials”, “Digital Database for Interpreting Materials” and “Enhancing Students’ Self-learning Quality and Self Evaluation”.  Students can collect coursework-related data or train themselves in this lab, so it is very beneficial to the enhancement of teaching quality. In addition, the department assigns a member of staff to manage this lab.
 
image