跳到主要內容區塊
§恭賀§翻譯系學生參與【第九屆海峽兩岸口譯大賽】表現優異
發布日期 2023-01-09 15:49:00
「海峽兩岸口譯大賽」第一屆賽事由廈門大學於2009年發起,即得到兩岸三地眾多英語文、口筆譯教學之大學校院支持。
台灣各校透過歷屆「台灣決賽」選出的代表選手,常在兩岸年輕優秀學子薈萃的總決賽中獲得佳績。以前5屆為例,台灣選手獲得第 1、2、5 屆之冠軍,亦有多位選手獲得前三等獎。
本屆(第九屆)總決賽賽事將於2023年4月於澳門舉辦,賽前決選台灣代表選手之「台灣決賽」由東吳大學英文學系暨翻譯碩士班與台灣翻譯學學會聯合主辦,總計有48位選手報名。
上午的賽事先進行「主旨口譯」,參賽者分別聆聽長度1分鐘之英、中文預錄音檔,在不可速記的前提下,於播放結束後立即譯入中、英文,並需於45秒內譯畢,考驗選手聽取重點、擇要而譯的能力。評審團由上午第一階段的比賽中,選出16位選手晉級下午第二輪的「逐步口譯」項目。
下午的比賽中,由二位讀稿人分別唸出英、中文、長度1.5分鐘之講稿,選手可記筆記,同樣於講畢後隨即開始口譯,著重於選手掌握文脈、完整譯出的技巧。
本校碩士班二年級的林蒂喜榮獲第五名,將代表台灣參加四月於澳門舉行的總決賽;碩士班一年級的陳姵陵也進到下午第二輪,最後獲選為傑出獎。四技部四年級的孫筱媛表現也相當出色。
同時特別感謝翻譯系黃育文主任、林虹秀老師與藍文婷老師指導。