藍文婷(Wen-Ting Lan) 專任助理教授級專業技術人員 (Assistant Professor Specialist)
- 辦公室Z0813
- 聯絡電話07-3426031 #6433
- 聯絡信箱100600@mail.wzu.edu.tw
- 網站https://wportfolio.wzu.edu.tw/ep/100600
同步口譯、逐步口譯、隨行口譯、視譯 (科技、醫學、製造業、工業、綠能、漁業、智慧財產權等)
Simultaneous interpretation, Consecutive interpretation, Escort interpretation, sight translation (technology, medical, manufacture, heavy industry, green energy, fishery, intellectual property).
2010-2014 文藻外語大學多國語複譯研究所
2008-2010 文藻外語大學德國語文系
Wenzao UrsulineUniversityof Languages
MA. In Graduate Institute of Multilingual Translation and Interpreting (2010~2014)
BA. In German (2008~2010)
2017-2022 台灣真原商務諮詢有限公司
法律文書翻譯
智慧財產權翻譯
2010-2022 自由口筆譯員
台灣權宜船風險指標評估
工作內容:同步口譯
中國漁船轉籍作業範疇界定回顧研究
工作內容:同步口譯
高雄市與布拉提斯拉瓦省夥伴簽屬儀式
工作內容:隨行口譯
WCPFC 迫切需要需要勞工標準研討會
工作內容:同步口譯
國際產業翻譯協會─由新手成為專業譯者& 開啟斜槓新路徑
工作內容:口譯教學
永續防災
工作內容:同步口譯
屏東縣政府與歐商會投資會議
工作內容:逐步口譯、同步口譯
捷克在屏東
工作內容:逐步口譯、隨行口譯
豐群漁業社會責任座談會勞務仲介專場
工作內容:同步口譯
高雄電影節–「為妳寫上喬治亞」、「紅舞鞋」映後座談(線上口譯)
工作內容:逐步口譯
高雄電影節–「全面重挫」、「像極了天堂」映後座談(線上口譯)
工作內容:逐步口譯
高雄電影節–「躲進新中小宇宙」、「羽化重生」映後座談(線上口譯)
工作內容:逐步口譯
2017-2022 Origin Business Consultancy Co. Ltd.
- Legal translation
- Legal correspondence
- Intellectual Property Specialist
2010-2020 Freelance translator/interpreter
FOC Risk indicators and assessment
- Simultaneous interpreter
China “Flagged-Out” Fishing Operations: Scoping Findings
- Simultaneous interpreter
Partnership Agreement Signing Ceremony between the City of Kaohsiung and the Bratislava Self-Governing Region
- Escort interpreter and Simultaneous interpreter
The Urgent Need for Labor Standards in the WCPFC
- Simultaneous interpreter
Association of Language Service Providers ─interpretation for beginner
- lecturer
Webinar on Disaster Resistance
- Simultaneous interpreter
Czech in Pintung
- Simultaneous interpreter, Consecutive interpreter
Fishery Social Responsibility Workshop for Recruitment Agency
- Simultaneous interpreter
Kaohsiung Film Festival ─“Georgia” and “Red Shoes” After-Screening Discussion
- Consecutive interpreter
Kaohsiung Film Festival ─“Free Fall” and “A Little Bit of Paradise” After-Screening Discussion
- Consecutive interpreter
Kaohsiung Film Festival ─“The Intronauta” and “To Feather, to Wither”After-Screening Discussion
- Consecutive interpreter